Search results for "Real Academia Española"
showing 5 items of 5 documents
Satyrae del ilustrado portugués D. Francisco Botelho de Moraes e Vasconcelos (1670-1747): introducción, edición latina, traducción y comentario de fu…
2013
Nuestro trabajo consiste básicamente en: 1) Una introducción que aborda: a) la vida y obra del ilustrado portugués D. Francisco Botelho de Moraes e Vasconcelos (1670-1747), miembro honorario de la Real Academia Española y autor de la obra latina Satyrae; b) la vida y obra de D. Juan González de Dios (1684-1761), Catedrático de Prima de Humanidad de la Universidad de Salamanca, que escribió un comentario a dicha obra titulado: Notae ad Satyras. 2) Una edición crítica del texto latino de las Satyrae de Botelho y de las Notae ad Satyras de González de Dios. 3) Una traducción castellana completa. No existía anteriormente ninguna traducción a ninguna lengua moderna. 4) Numerosas notas que ayudan…
La Academia y sus cánones lexicográficos y gramaticales: el flujo oscilante de la información
2010
Lo studio é stato edito su un numero monografico che ha visto la partecipazioni di specialisti nel settore appartenenti a diverse universitá.
Historia e historigrafía de los diccionarios del español
2019
Este monográfico presenta diecinueve trabajos sobre lexicografía española bajo la perspectiva diacrónica en la lexicografía, la visión histórica y el la historiografía lingüística en el ámbito del español. Se muestra el avance continuo e imparable en el que los retos actuales de la lexicografía como disciplina lingüística -propiciados por el progreso de las nuevas tecnologías digitales, la Informática, la utilización de bases de datos y corpus, y el aumento y variedad de las fuentes empleadas para la ejemplificación de las voces, junto con las herramientas metodológicas que proporciona la Lingüística y la Filología- permiten ofrecer nuevas aportaciones sobre nuestra perspectiva histórica de…
Innovaciones académicas actuales en la ortografía de los extranjerismos en la lengua española
2015
En la actualidad, los extranjerismos representan un fenómeno muy importante en la evolución de la lengua española. Por ello, ante las últimas oleadas de voces extranjeras, las actuales obras académicas las recogen y ordenan con el fin de mantener la integridad de la lengua. Obras como el Diccionario panhispánico de dudas, la Ortografía de la lengua española y Las normas académicas: últimos cambios revisan todo este caudal léxico con el objetivo de mantener el ideal de unidad lingüística entre las diferentes zonas hispanohablantes. En el horizonte se vislumbra el tono panhispánico que tanto se ha cuidado desde la Real Academia Española y la Asociación de Academias de la Lengua Española. Ante…
Adaptación y uso de los extranjerismos en de la 23.ª edición del 'Diccionario de la lengua española'
2019
Esta investigación estudia la recogida y adaptación de extranjerismos por parte de la 23.ª edición del Diccionario de la lengua española de la Real Academia Española. En concreto, realizaremos un estudio comparativo entre la inclusión y adaptación que se realizó, en el año 2005, en el Diccionario panhispánico de dudas y la posterior inclusión o exclusión de estas voces en la última versión del Diccionario. La inserción de estas adaptaciones en el Diccionario supondría, teóricamente, la integración de estas voces en la lengua española. Para comprobar hasta qué punto esta integración es real, cotejaremos la aparición de estos extranjerismos adaptados en el CORPES, corpus de referencia actual …